xed
2007-01-10, 01:08 AM
Appel
Dans un souci de sécurité, veuillez prendre le temps d'annoncer votre intention (https://www.wimac.ca/forum/forumdisplay.php?f=6) d'aller sur le terrain. Voler seul peut être dangereux et est déconseillé dans notre club.
Procédures d'accès aux champs
La porte doit être fermée en tout temps en raison du fait que des gens ont déversé sur la propriété derrière le parking et la ville oblige l'école à payer pour le nettoyage. Par conséquent, fermez la porte après votre entrée et après votre départ.
Élimination des déchets
Vous êtes responsable de tous les déchets que vous apportez sur le terrain. Veuillez ne laisser aucun désordre derrière pour que les autres s'en occupent.
Coupe de pelouse
Tous les avions doivent être immobilisés pendant que la pelouse est coupée et ne faites pas attendre le gars jusqu'à ce que vous ayez terminé de voler. Il n'est pas payé à l'heure. S'il perd son temps, cela pourrait entraîner des frais de coupe plus élevés pour le club. Cela devrait être évident, mais ce n'est apparemment pas le cas.
_______________________
Roll Call
In the interests of safety, please take the time to announce your intentions (https://www.wimac.ca/forum/forumdisplay.php?f=6) to go to the field. Flying alone can be dangerous and is discouraged at our club.
Field Access Procedures
The gate is to be kept closed at all times due to the fact that people have been dumping on the property behind the parking lot and the city is forcing the school to pay for the clean-up. Therefore, close the gate after you come in as well as after you leave.
Garbage Disposal
You are responsible for any garbage you bring to the field. Please do not leave any mess behind for others to deal with.
Lawn Cutting
All aircraft are to be grounded while the lawn is being cut and do not make the guy wait until you are through flying. He is not paid by the hour. If he is losing his time, this could result in higher grass cutting fees for the club. This should be obvious but apparently it is not.
Dans un souci de sécurité, veuillez prendre le temps d'annoncer votre intention (https://www.wimac.ca/forum/forumdisplay.php?f=6) d'aller sur le terrain. Voler seul peut être dangereux et est déconseillé dans notre club.
Procédures d'accès aux champs
La porte doit être fermée en tout temps en raison du fait que des gens ont déversé sur la propriété derrière le parking et la ville oblige l'école à payer pour le nettoyage. Par conséquent, fermez la porte après votre entrée et après votre départ.
Élimination des déchets
Vous êtes responsable de tous les déchets que vous apportez sur le terrain. Veuillez ne laisser aucun désordre derrière pour que les autres s'en occupent.
Coupe de pelouse
Tous les avions doivent être immobilisés pendant que la pelouse est coupée et ne faites pas attendre le gars jusqu'à ce que vous ayez terminé de voler. Il n'est pas payé à l'heure. S'il perd son temps, cela pourrait entraîner des frais de coupe plus élevés pour le club. Cela devrait être évident, mais ce n'est apparemment pas le cas.
_______________________
Roll Call
In the interests of safety, please take the time to announce your intentions (https://www.wimac.ca/forum/forumdisplay.php?f=6) to go to the field. Flying alone can be dangerous and is discouraged at our club.
Field Access Procedures
The gate is to be kept closed at all times due to the fact that people have been dumping on the property behind the parking lot and the city is forcing the school to pay for the clean-up. Therefore, close the gate after you come in as well as after you leave.
Garbage Disposal
You are responsible for any garbage you bring to the field. Please do not leave any mess behind for others to deal with.
Lawn Cutting
All aircraft are to be grounded while the lawn is being cut and do not make the guy wait until you are through flying. He is not paid by the hour. If he is losing his time, this could result in higher grass cutting fees for the club. This should be obvious but apparently it is not.